-P2064

-P2064

dare (или gettare) le margherite (innanzi) ai porci (или le perle ai porci)

метать бисер перед свиньями:

— Far musica per certa gente è un gettar le margherite ai porci. (E. Castelnuovo, «L'onorevole Paolo Leonforte»)

— Играть перед некоторыми слушателями — все равно что метать бисер перед свиньями.


Frasario italiano-russo. 2015.


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»